És "Cockerel" (que no "Cockerei"). Això, en català vindria a ser "Contes del Gall d'Or". Sent un llibre rus, no veig què hi pinta el títol en anglès.
Corregit. En ser una donació virtual pensava que aquestes dades figuraven en una part no fotografiada.
No sé què pensar. Té coses interessants, però la data interfereix en la meva apreciació.Per cert, l'il·lustrador és Alexander Kurkin.
Gràcies per la correcció.
Dons a mi m´ agrada ...
A mi m'agrada, té un punt naïf i kitsch mediavalitzant curiós.
És "Cockerel" (que no "Cockerei"). Això, en català vindria a ser "Contes del Gall d'Or". Sent un llibre rus, no veig què hi pinta el títol en anglès.
ResponEliminaCorregit. En ser una donació virtual pensava que aquestes dades figuraven en una part no fotografiada.
EliminaNo sé què pensar. Té coses interessants, però la data interfereix en la meva apreciació.
ResponEliminaPer cert, l'il·lustrador és Alexander Kurkin.
Gràcies per la correcció.
EliminaDons a mi m´ agrada ...
ResponEliminaA mi m'agrada, té un punt naïf i kitsch mediavalitzant curiós.
ResponElimina