Me llama la atención que una publicación de 1935 (segunda república), esté en castellano. Si bien en España imperaba la CEDA (derecha total, pero eso fue en mayo del 35, y el cartel es de 20 días después, cuando Azaña había hecho la Conjunción Republicana) y aquí estaba Companys. A veces hay cosas que me sorprenden. Por lo demás, muchas medallas le veo al urbano de la época. Salut
Primer aquest '"urbano" de les medalles, després l'impagable "Urbano Ramón" del Ferrándiz, i, ara, tot el sarau de la comparsa de Mataró guarnida d'"urbanos" amb un test al cap. No sé quina, però sembla que hi ha una evolució.
Me llama la atención que una publicación de 1935 (segunda república), esté en castellano. Si bien en España imperaba la CEDA (derecha total, pero eso fue en mayo del 35, y el cartel es de 20 días después, cuando Azaña había hecho la Conjunción Republicana) y aquí estaba Companys.
ResponEliminaA veces hay cosas que me sorprenden.
Por lo demás, muchas medallas le veo al urbano de la época.
Salut
L'estètica és purament republicana i a més presenta l'"urbano" com un heroi amb les seves medalletes.
ResponEliminaSuposo que hauria de ser en castellà per tal de donar-li més renom "internacional"... som així de provincians!
Primer aquest '"urbano" de les medalles, després l'impagable "Urbano Ramón" del Ferrándiz, i, ara, tot el sarau de la comparsa de Mataró guarnida d'"urbanos" amb un test al cap. No sé quina, però sembla que hi ha una evolució.
ResponEliminaL'"urbano" d'en Ferrándiz ja ha passat però els de Mataró carnavaleros no poden passar per un tema gràfic... ;-)
Eliminahttp://galeriadimatges-galderich-leblansky.blogspot.com.es/2013/06/el-urbano-ramon.html
Segurament no era la intenció, però té un aire còmic impagable,
ResponEliminaD'acod amb l'Enric: si eliminem l'urbà amb trompeta inclosa, la cosa canvia...
ResponElimina